欧玛尔•海亚姆纪念日
欧玛尔•海亚姆纪念日
欧玛尔•海亚姆不仅是伊朗著名的天文学家、数学家、哲学家、教法学家、而且还掌握了医疗等方面的许多知识。在他生活的时代,他是集知识、智能、创新、科技创作于一身的传奇人物。更是一位感情丰富、思想深远、眼光敏锐的伟大诗人。
欧玛尔•海亚姆(1048—1122年),全名基亚斯丁•阿布•里法特•欧玛尔•本•易卜拉欣•海亚姆•内沙布尔。伊斯兰历5世纪末、6世纪初伊朗著名诗人,以四行诗闻名遐迩,名扬四海。出生于伊朗东部呼罗珊省内沙布尔市,他不仅是伊朗著名的天文学家、数学家、哲学家、教法学家、而且还掌握了医疗等方面的许多知识。在他生活的时代,他是集知识、智能、创新、科技创作于一身的传奇人物。据说海亚姆在世时,没有人知道他会吟诗,在他去世后数十年,他的诗歌才逐渐在人们中间流传,人们才知道,海亚姆不仅是一位杰出的科学家,而且还是一位感情丰富、思想深远、眼光敏锐的伟大诗人。伊朗历每年的2月28日(5月18日)为欧玛尔•海亚姆的纪念日。
海亚姆在有生之年,以自己特有的的哲学思想、教义、数学与天文知识闻名于世,也正是这个原因,他获得了“贤哲”、“伊玛目”、“真主代言人”的称呼。现在,他那些充满哲理、独特的四行诗也闻名于世。在他的诗歌中,有些诗句从表面上看于他的思想、信仰和生活方式格格不入,从而导致后人对他产生了迥然不同的评判。
为什么海亚姆的诗歌如此深受世人的喜爱?为什么他的诗歌得到了全世界人民的赞赏?也许是海亚姆的是个反映了每个人内心深处的孤独与寂寞,也许他的诗歌表达了人们对人生意义的探索。当然,通过这些问题,不仅可以对人类存在的价值以及人类的过去、现在和未来进行深刻的思考,而且还能表达出对这个世界的各种质疑,而这些问题所有的答案,度可以还在海亚姆的哲学思想、知识体系以及意识形态中得到解答。
19世纪英国著名诗人爱德华•菲兹杰拉德在向世人介绍海亚姆的方面起到了重要作用,是他把海亚姆的四行诗翻译成了英文,他的译本在半个世纪的时间内出版发行了数百次。许多国家的文学家又从他的英译本转译成不同的语言。从此,海亚姆的四行诗不胫而走,迅速传播到了世界各地。
海亚姆的诗歌因其艺术风格与中国古代诗歌有着很多相似的地方,因而更受中国人的喜爱。
在中国,欧玛尔•海亚姆诗歌的翻译和研究工作也在持续不断地进行。1958年12月著名现代文学家郭沫若先生翻译的《鲁拜集》由人民文学出版出版;中文译名《鲁拜集》是由郭沫若先生于1924年首版全译单行本是的著名译题。2001年9月北京大学张鸿年教授翻译的《波斯经典文库——鲁拜集》由湖南文艺出版社出版发行;2009年9月吉林出版集团出版英译翻译版;2016年8月诗人钟锦先生根据爱德华•菲兹杰拉德英文版翻译的《波斯短歌行——鲁拜集译笺》由中华书局出版;2016年12月商务印书馆出版发行由北京大学张鸿年教授翻译的《汉译波斯经典文库——鲁拜集》。
.