• May 18 2022 - 14:10
  • 314
  • : Less than one minute

菲尔多西:波斯语言和伊朗人身份认同的复兴者

如果没有菲尔多西,就没有《列王纪》,没有《列王纪》,也许今天的伊朗人就不可能讲一口流利美妙的波斯语。

菲尔多西:波斯语言和伊朗人身份认同的复兴者

        伊朗人都是菲尔多西的孩子,都在他的熏陶下成长,菲尔多西的《列王纪》是伊朗的文化艺术名著,历史上,如果没有菲尔多西,就没有《列王纪》,没有《列王纪》,也许今天的伊朗人就不可能讲一口流利美妙的波斯语。

        据说,有一天,有人问埃及著名作家穆罕默德•哈桑宁•海卡尔:“你们这些有着灿烂文化背景的埃及人发生了什么事,以至于你们都说阿拉伯语?”他说:“我们之所以说阿拉伯语,是因为我们没有菲尔多西。”

        阿拉伯语当时在伊朗非常有影响力,几乎成为伊朗的通用语言,许多伊朗学者都是用阿拉伯语写书,但最后,为什么阿拉伯语也没有成为伊朗人民的官方语言呢?

        历史证明,波斯语是伊朗人的先辈们和思想家共同努力保存下来并得以发展的。这场语言保护运动始发于萨法尔王朝的创建者叶尔孤白•莱伊斯•萨法尔,他对王宫的诗人和作家们说:“为什么要说我找不到一个词的语言?”。鲁达基、达吉基和昂萨里为波斯语奠定了基石,菲尔多西及其著《列王纪》保护提升了波斯语的地位。

        历史上,伊朗饱经风霜,命运多牟,坎坷不平。

        菲尔多西为了抵制外来势力的影响和渗透,保护伊朗古文明的原有民族风貌,激发民众的爱国情怀,著述了《列王纪》。

        《列王纪》对伊朗人的灵魂和思想影响至深,铸就了伊朗人勇敢的爱国情怀,每一位伊朗人,读到《列王纪》中的诗歌时,其爱国情怀和英勇卫国的精神会油然而生。

         菲尔多西是伊朗的民族英雄,他是赋予波斯语第二生命的著名诗人。艾布法兹里•哈推布博士说:“菲尔多西凭借其丰富的经验和出色的工作,保住了波斯语的应用,并通过撰写《列王纪》保护波斯语免受外来词汇的影响,同时保护波斯语规范的句法结构不被替代。波斯语言的传承与发展的确归功于菲尔多西的《列王纪》,这就是为什么菲尔多西的名字与波斯语永远联系在一起的原因。”

        哈里格•穆特里格博士是研究和校对菲尔多西《列王纪》最权威的伊朗学者,他认为:我们伊朗人受恩于波斯语,而波斯语很大程度上受恩于菲尔多西的《列王纪》。

        菲尔多西的《列王纪》从语言和文学术语应用的角度来说是波斯语言中最丰富的宝藏。毋庸置疑,《列王纪》是首部,也是保护甜美的波斯语言词汇正确使用的最大的一部典籍,菲尔多西将这些丰富的词汇准确而忠实地传给了下一代,与此同时,波斯语也成为伊朗各部落紧密团结在一起的无形力量。

        菲尔多西的《列王纪》极大地丰富和强化了波斯语,以至于历史无法忘记这一语言。鉴于此,菲尔多西的《列王纪》不仅帮助波斯语流传了下来,而且也奠定了伊朗各民族团结的基础。

        时间过得越久,越能体现菲尔多西这一壮举的重要性,伊朗历史没有愧对他付出的努力,赋予了他应有的位置。菲尔多西的《列王纪》是史诗般的杰作,将伊朗人的过去、文化和身份认同完好无损地保留到今天。

        菲尔多西通过撰写《列王纪》,不仅为自己保留了伊朗过去的历史,而且还为所有伊朗人保留了数百年来的鲜活历史。

        《列王纪》是伊朗人的一部神话书,如果菲尔多西没有写《列王纪》,我们今天将无法接触到这些凄美的情节曲折的神话故事。

        《列王纪》也是伊朗的一部古代故事书,也是一部讲述伊朗人祖先传统礼仪与风俗的书。菲尔多西三十年辛劳不辍,完成了《列王纪》。《列王纪》是集伊朗史诗、历史和文化为一体的日历画册。

        剑桥大学的查尔斯梅尔维尔教授说:“菲尔多西的伟大成就在于他保护了伊朗人的历史、波斯帝国的历史和他们的辉煌。更重要的一点是他用伊朗人自己的语言即波斯语撰写了它。菲尔多西的这一壮举属于伊朗人伟大理念的一部分,是自我身份的认同和认知。我认为菲尔多西在这个问题上比其他任何人表现得尤为突出。”

        学者们认为,菲尔多西的《列王纪》之所以重要是因为这位伟大的诗人凭借其巨著,对一个民族的文化发展和命运决定中发挥了重要的作用。

        哈里格•穆特里格博士认为,在波斯文学乃至世界文学中,没有一部书像菲尔多西的《列王纪》一样,在一个国家的命运和文化中发挥作用,并产生影响。

当代学者穆罕默德•阿里•伊斯拉米•乃杜善•菲尔多西也认为,菲尔多西的《列王纪》是世界文学中唯一一部改变一个国家命运的书。

        他认为:“《列王纪》改变了伊朗的命运,如果没有《列王纪》,我们会成为另一种国家。如果没有《列王纪》,在埃及、叙利亚和约旦发生的事情,同样也会在伊朗上演。伊朗历史、文化以及波斯语保留至今完全受益于菲尔多西的《列王纪》。”

        对菲尔多西不能仅仅称之为是诗人和神话学家,因为他在诗歌和神话的背后,在优美和庄重的诗歌背后,在甜美的波斯语的助攻下,重塑了一个国家。菲尔多西想用自己的笔,不仅要对伊朗神话赋予生命力,还有将伊朗人塑造成威武的英雄。

        《列王记》成为一面照见伊朗人身份认同的镜子,每个伊朗人都可以从这面镜子中看到自已的文化身份。《列王记》赋予伊朗人新的生命,给波斯文化注入了新的力量。

        历史上,伊朗被誉为诗的故乡,伊朗创作了世界上最伟大的文学杰作。但是,在哈菲兹、萨迪、海亚姆、内扎米、哈高尼、毛拉维等伊朗大诗人中,以及波斯伟大的演说家中,为何菲尔多西的研究家们把《列王记》视为评判伊朗人的标准?因为这些伟大的诗人创作的诗歌只展示了伊朗和伊朗人的太仓一粟,只有菲尔多西在《列王纪》中,以最自然的形式展示了伊朗的本质和体制。

        我用诗歌把世界变得乐园般美丽,

        在我之前,没有人播种诗歌的种粒。

        我在废墟上筑建繁华的楼宇,

        用精神的阳光和甘甜的泽雨。

        我用诗歌高筑了巍峨的殿堂

        任风吹雨打也不会倒塌毁伤

        不,我是不死的,我将永生

        我已把语言种子在大地上撒遍。

        《列王纪》不仅对伊朗人,而且对世界都很重要,因为它探讨的是人性及其本质。《列王纪》触及了人性的原点,那就是善与恶的斗争。《列王纪》以此为核心,表达了善最终战胜恶的思想,当然菲尔多西《列王纪》的核心思想讲的是“智慧”。

        《列王纪》是智慧和知识的宝藏,从始至终,是关于人性、伦理和美德的一堂课。自由、顺服、不屈服于压迫是《列王纪》中所有英雄人物固有的人性道德原则。

مدیر سایت

مدیر سایت

.

:

:

:

: